原文書名: Plain Kate
作者:艾琳.鮑 ( Erin Bow )
譯者:朋萱
出版社:遠流
出版日期:2011年12月01日
【閱讀心得】
當你的世界一無所有時,你是否會在無可奈何的情況下答應來自惡魔的邀約,出賣自己的一部分,只為求得一餐溫飽?本書中擁有過人天賦的木雕師女兒凱特,即使擁有著無人能比的才華,仍無法被眾人所接受,沒有人相信這個小女孩只憑著自身能力就能雕出栩栩如生的木雕作品,他們認為她流有女巫的血統,暗地裡稱呼她為「木雕女巫」,但在同時他們亦無法抗拒來自凱特所雕的歐佳卡(會帶來幸運的木雕護身符),於是凱特與周遭的人群形成非友非敵的關係,直到那名陌生男子林奈的出現,才讓改變和魔咒就此進入她的生活。
凱特自幼喪母,年長時又看著父親在眼前斷氣,而他生前最後的遺言是:「凱特琳娜,我心中最亮麗的明星。」,就此她無家可歸,原本居住的店被工會派來的雕刻工匠接收,所幸還有泰哥的陪伴,才能暫時安心地居住在市場舖子裡的最大抽屜裡,讀到這裡時,很難不為凱特的命運多舛感到嘆息,居住了近二十年的地方,竟無人可以收容她,放任她孤身一人和貓作伴長大,就算有居民同情她的遭遇,也只是偶爾給予她食物,大部分的時間凱特都得靠著雕刻東西去換取食物,為著生存機會奮鬥著,她在抽屜前面裝鉸鏈、衣服破了用父親的條紋工作罩衫縫上粗糙的下擺或是靠著釣魚以及泰哥抓給她的田鼠、小鳥、蝙蝠等來維生,或許正是這種不向命運屈服的韌性,造就了屬於她的魅惑人心的特性,才讓這趟孤女流浪記顯得那麼地與眾不同。
命運的厄運伴隨著女巫詛咒而來,如同天羅地網的陰謀詭計牢牢地罩住了凱特,在飢餓的年代和女巫熱漫延的時刻,任何與常人不同的地方,都有可能被放大檢視,有可能下一刻你就會成為眾人迷信的犧牲者,刑求和火刑是司空見慣的事,這樣的作法是撫慰了恐懼的人性,卻也助長了疾病的滋生,以眼還眼、以牙還牙淪為草菅人命的理由,無辜的受害者睜著恐懼的眼神看著火焰逐漸向他逼進,直到一切都不復存在,同時他的親人心中也被刻進一道不可抹滅的傷痕,時時刻刻地糾纏著他們悲傷的心靈,直到永遠。
本書中除了凱特之外,最引人注目的莫過於威風澟澟的貓英雄泰哥,它就像是史瑞克裡的長靴貓化身,不畏強權地為凱特挺身而出,特別的是它在凱特的影子被人奪走時,竟然擁有了開口說話的能力,那種奇異的囂張姿態,很像是公主尊前的騎士,對自己的能力很有自信,也對保護凱特有著極大的守護信念,不管是兩人狼狽地逃離自幼生長之地時、加入流浪民族路漫人靠著技藝為自己博得一個位子之際,或是被迫看著凱特不得不餵食嗜血的鬼魂時,它都始終如一地堅守崗位,用自己的靈活和爪子努力擊退敵方,可惜它終究只是隻貓,擁有的力量是有限,但是它那神氣飛揚的模樣和一怒為紅顏的憤怒真的是迷住了我的心,我想,它對於凱特來說,並不是單純超越種族的友情,而是已經成為她獨一無二的家人,因為它教會了她什麼是無私奉獻、什麼是愛。
《沒有影子的凱特》以輕快的步伐,漫步於歐洲鄉村的風景,輔以女巫傳說、影子魔法和吸血鬼魂的神秘特質,在眾人的面前展開一個充滿魔幻色彩的童話故事,但它並非只是單純的善惡對立,而是更為深沈的人性與迷信之間的拉距戰,人性的黑暗面被一一勾勒出來,艾琳.鮑筆下的故事瞬間變得複雜暴力起來,悲傷與喜悅的旋律也隨著角色們的心情起伏逐漸感染上讀者的心,直到最終淚水才忍不住流了下來,原來生命的奇蹟從不曾消逝,只要堅持就有守得雲開見月明的一天。
【內容簡介】
賣掉影子的女孩,不見容於鎮上。她穿越河流和森林,一再遭人驅逐,飄盪……
孤女凱特,雕刻手藝超凡,成品異常精巧,鎮民私底下稱她是「木雕女巫」。當凱特的小鎮接連遭遇病厄與飢荒,這個稱號和不討喜的外表,帶來欺凌與絕望。
就在此時,一名膚色頭髮白得詭異的陌生男子,林奈,說出令人心動的提議:只要凱特拿影子交換,就會助她逃亡、實現她潛藏的願望。別無選擇的凱特很快就發現,沒有影子的生活困難重重,而且林奈正利用她,籌劃毀滅性的復仇計畫!
逃亡路上,勇敢溫暖宛如太陽的崔娜、慧黠高傲擅長捕獵的泰哥,陪著凱特,一同迎向命運的交叉點。他們必須做出決定:個人性命和一座城市,孰重、孰輕?如果非得有人犧牲,那該是自己、親人、朋友,使黑魔法的巫師,還是充滿惡意和歧視的市民?
魔法的力量,在於它是一份自願餽贈的禮物。凱特終於明白,每份禮物背後都隱含著情感—它可能是哀痛,或者憤怒;但也可以是慈愛或寬恕,撫慰身心的傷……
【作者簡介】艾琳.鮑(Erin Bow)
出生在美國的第蒙,成長於奧馬哈。大學主修粒子物理學,雖曾於該領域的高端研究機構工作,但終究走向心愛的寫作之路,表現奪目。著有詩集《Ghost Maps: Poems for Carl Hruska》(獲二○○一年CBC加拿大文學獎)、《Seal up the Thunder》、回憶錄《The Mongoose Diaries》;首部小說《沒有影子的凱特》亦好評不斷。目前居住於加拿大安大略省。
P.S.
1.感謝遠流提供試讀的機會。