自媒體經營:YouTube影片該不該加字幕?| 蒼野之鷹人生思考站
https://open.firstory.me/story/cl7h一對多dut01c201wm2qjt1tyb
蒼野之鷹在Podcast平台:https://open.firstory.me/user/cl680em3z002y01w2bawfchza/platforms
這是一個很小的問題,YouTube到底該不該加字幕?
對於做youtube的人來說,是比較重要的。
有一段時間我一直在做影片,一開始確實不想加字幕,因為真的很花時間。
後來發現不加字幕,可能就沒人看,於是我花更多時間製作字幕。
針對做字幕這件事,我上網搜尋一些資訊,大部分的人覺得還是得做,因為觀眾就喜歡看影片配字幕,這是我們的生活習性。
做影片得跟字幕糾纏到底,是作為個人自媒體創作者必須經歷的過程,有一段時間覺得很厭世,心想寶貴的時間都要花在製作字幕上。
如果你能成立工作室,請人來幫忙,字幕製作就可以外包別人做,就是靠團隊力量減輕做影片負擔。
但對於剛起步的自媒體創作者,錢都沒賺到,何須花這個錢外包,根本不值得,還不如自己老老實實把字幕上到影片上。
針對YouTube影片製作,在一開始起步的時候,除非你是一個高人氣的流量明星,在其他媒體上面有一定粉絲,不然影片一放出來是沒人看的。
我之前做了一些YouTube影片,大概一兩個月,後來發現那條路不可行。
我幾乎是每天上一部影片,是為了驗證頻道是否能成功,可惜在日更影片的情況下,觀看率還是無法進行提升,反而被網友建議,要把時間縮短到五分鐘內。
我心想,選擇的自媒體賽道,可能有問題的,觀眾根本不需要你做的影片,哪怕你把時間縮短到5分鐘內、或時間拉長到10分鐘以上。
觀眾們的反應,看youtube後臺數據就知道,打開率太低,不論影片長短,平均的觀看時間是在一分多鐘。
我不清楚大家是快轉,或是開頭聽完就不想聽,但我看到數據,就知道影片對觀眾們毫無吸引力。
我一直覺得自媒體創業者這條路,不是一個努力埋頭苦幹就會成功的一條路。
自媒體創業本身是一種創業,它不是像考試那樣,現在成績不及格,只要努力衝刺或者是尋求其他人的協助,就有可能提升你的成績。
你得把自媒體想像是一個產品,當產品進入一個行業,你發現買氣始終不旺,反而低迷時,就知道你的產品是失敗的,不但沒有吸引力,也沒有市場存在價值。
當你創作的產品,一直沒有獲得更多注意力的時候,你就要知道,是時候換個主題重新開始。
有時候我覺得大家把自媒體這個東西神化,它本身是在創造一個產品,有人在乎的話題,也許有可能變成很好的虛擬產品。
自媒體是建立在網路提供大家機會,但不代表你一進場就能迎接賺大錢的機會。
自媒體的工作性質是,夜夜奮鬥,等待一夕爆紅的機會。
這個爆紅點是什麼時候,沒有人知道,可能是明天、幾個月、一年後,或是多年後。
自媒體創業能賺錢,是你選擇的主題吸引一群人的注意力,讓他們願意關注你。
他們會在反復觀看你的作品中,產生一定信任,接著他們才會付費購買,你所提供的產品。
再次回到正題,YouTube影片是不是要去做字幕?如果你是一個以YouTube影片為主要發表平台的話,你就得做,如果不是的話,那麼字幕不上也沒關係。
會有這樣的想法,是我最近開始做podcast,從一些熱門的podcast那邊觀察到一個現象,他們把podcast聲音檔做成影片,而且不上字幕。
這群人是自帶流量的Podcast明星,他們的自媒體成功了,也擁有非常多的聽眾,當他們把原本的podcast聲音檔放到YouTube影片上,就算是沒有字幕的影片,還是有很多人願意訂閱頻道觀看,也有人自動做影片目錄,提醒大家在影片的幾分幾秒會出現什麼主題。
影片要看字幕,主要亞洲人的習慣為主,如果是海外影片,幾乎是沒有字幕。
我總結出,做影片需要上字幕的原因,當你的產品價值性沒那麼高,他們沒有字幕就不想看。
如果你的影片含金量夠高,哪怕你不上字幕,他們也願意觀看,因為他們想要知道的是內容,而不是知道你的字幕文字。
有些人沒有字幕不看影片的原因,是他們的使用環境有其他人,他們會習慣用靜音看影片字幕。
或者是他們在通勤時候看影片,因為聲音嘈雜,看字幕比較方便。
如果不想上字幕,還有另外一種解套思維,你可以把文字稿放在個人網站、部落格、FB粉絲團、IG等地方。
每部影片跟每集Podcast製作,都會有腳本撰寫。
你總要知道主題要講什麼,你才能把整個時間控制好,不然漫無邊際的聊下去,你會讓你想講的主題跑掉。
我的習慣是會寫全文字稿,再來製作聲音檔。
擁有個人網站、部落格、FB粉絲團、IG,你就可以把全文字稿放在這些地方,然後在Youtube跟podcast資訊欄,附上全文字稿的連接網址。
我之前看過一個日本YouTube影片,是不上字幕,最多用字卡提示大家,主題是什麼,他這樣的做法,是為了縮短製作影片時間,因為對方幾乎是日更影片,不這樣做,是無法達到這個目標。
製作影片費時,再加上字幕,就更耗時,你必須衡量你的投入時間成本,到底值不值得你去加字幕。
或許你會站在這些觀眾的立場,覺得就該給字幕,不然觀眾都不來。
但如果放到Podcast,這些觀眾會要求說,我要字幕,他們不會的,因為他們使用podcast方式,是想用耳朵聽。
這類型的觀眾傾向用聲音接收信息,而不是用眼睛看文字。
YouTube影片跟podcast本身,都是能用聲音傳達內容,文字是一個附加產品。
🟪更多「蒼野之鷹人生思考站」文章連結:https://reurl.cc/RXqVMn
書單連結:【總表】投資理財類推薦書單:https://reurl.cc/vWvmKL
蒼野之鷹出沒地點:https://linktr.ee/eagle2
Podcast On firstory:https://reurl.cc/qNvZ3q
Podcast On spotify:https://reurl.cc/O4MNW9
FB粉絲團(@starryeagle02):www.facebook.com/starryeagle02
個人網站:https://www.starryeagle.com/
聯絡Email:papan0905@gmail.com